Specific cultural items cultural interference proper nouns included or genre conventions structural or pragmatic interference. Rafiee Sereshki B Rafizade N Ranjbar Kermani M. Doc Culture Specific Items Hadeer Maher Academia Edu Their translation imposes a great many problems for translators Aixela 1996. . SL source language TL target language SC source culture TC target culture ST source text TT target text CSI culture specific items. Literary translation culture-specific items invisibility of translator source language target language. Flag for inappropriate content. The purpose of this study is to determine culture specific items in the novel titled Baba Evi by Orhan Kemal and find out the translation strategies used in translation of these culture specific. Therefore it can be concluded that CSIs result in the existence of an intercultural gap between the SL and the TL. THE CULTURE-SPECIFIC ITEMS AND ITS TRANSLATING STR...
Comments
Post a Comment